Очарование смены времён года в Японии
Очарование смены времён года в Японии

Для многих узбекистанцев, которые только начинают изучать японский язык, слово «四季 (сики)» — «четыре времени года» может встретиться впервые. В Японии это понятие имеет особое значение, и японцы гордятся им. Причина в том, что каждое время года приносит свои радости, а вместе с изменениями в природе обогащаются культура и повседневная жизнь. Ниже мы расскажем о характерных чертах японских сезонов.
※ Япония простирается с севера на юг, поэтому климат в один и тот же сезон в разных регионах отличается. Описание ниже – общие очертания климата Японии.
Весна: тёплая и дождливая, но комфортная
Весна в Японии ассоциируется прежде всего с сакурой. Период её цветения невероятно красив и известен во всём мире. Японцы проводят «花見 (ханами)» – праздник любования цветами. Само слово образовано от «花(хана)» – цветы и «見 (ми)» – смотреть. Люди собираются в парках, устраивают пикники, фотографируются и отдыхают. Многие такие места открыты бесплатно.

Сакуры много посажено по всей стране, поэтому ею можно любоваться даже по пути домой или на работу. В некоторых храмах, у замков или в садах деревья вечером подсвечиваются, поэтому сакурой можно наслаждаться не только днем, но и вечером.
Весной выпускается множество товаров с символикой сакуры – от десертов до напитков. Особенно популярны сладости с клубникой, которая в это время дёшево стоит и широко продаётся.
Лето: жаркое и влажное, но весёлое и оживлённое
Лето в Японии очень влажное и жаркое (на японском: 蒸し暑い, муши-ацуй). Тем, кто хочет узнать больше о лете в Японии, рекомендуем прочитать статью: «Отличия японского лета! Особенности и на что следует обратить внимание».
Однако именно летом проходят самые яркие события. Одно из них – фестиваль фейерверков («花火大会, ханаби-тайкай»). Ханаби-тайкай производит сильное впечатление не только на узбекистанцев, но и на всех иностранцев. На таких фестивалях салют запускается в течение часа – полутора, многие люди надевают юката (летнее кимоно), заранее занимают места и устраивают пикники.

Летом в Японии цветут самые разные цветы — подсолнухи, гортензии, лотосы и другие. Люди отправляются любоваться цветочными полями и известными местами. Так как Япония окружена морем, многие летом ходят на пляж: купаются, отдыхают или запускают фейерверки.

Из еды в Японии особенно популярен уникальный десерт – какигори. Это тёртый лёд, на который поливают сироп. Такой десерт идеально подходит для жаркого лета. Также летом часто едят фрукты — дыню, персики и арбузы.
С июля по сентябрь в Японии считается сезон восхождения в горы, и многие люди отправляются в походы. Особенно популярна гора Фудзи – многие мечтают подняться на неё хотя бы один раз. Для новичков подготовлены специальные маршруты, поэтому можно отправляться в путь с уверенностью и без опасений.
Осень: сезон кленовых листьев
Когда заканчивается душное лето, в Японии наступает прохладная осень, и люди с облегчением вздыхают. Начало осени совпадает с сезоном тайфунов (с августа), а затем температура постепенно снижается. Главный символ этого времени года – «紅葉, момидзи» (красные осенние листья). Поскольку Япония богата лесами, в разных уголках страны можно наслаждаться яркими красками осени. Как и весной во время цветения сакуры, в некоторых местах проводится вечерняя подсветка деревьев, чтобы люди могли любоваться красотой листьев и ночью.
Среди осенних праздников особенно популярен Хэллоуин, который отмечается 31 октября. Многие японцы и иностранцы надевают костюмы и собираются в центре города. Сразу после Хэллоуина начинаются приготовления к Рождеству, и такая быстрая смена атмосферы может показаться узбекистанцам очень интересной. В универмагах и магазинах «100 йен» появляются соответствующие товары и украшения.

Одним из вкусов осени являются каштаны. Их широко используют в японских сладостях, печенье и различных десертах.
Зима: холодный сезон с сильными ветрами
Зима начинается примерно с конца ноября. Однако, за исключением северных районов, таких как Хоккайдо, снега ещё немного. В центральной и южной Японии начинают дуть холодные северные ветры, и из-за этого ощущение холода становится сильнее, даже если настоящих снегопадов ещё почти нет.
Как уже упоминалось, подготовка к Рождеству в Японии начинается ещё в ноябре, и многие за месяц до праздника заранее заказывают рождественские торты.
В то же время Новый год («お正月, осёгацу») в Японии встречают относительно спокойно. В отличие от Узбекистана, где его часто празднуют шумно в кругу семьи, японцы придерживаются более традиционных обычаев. Основные элементы – это особое новогоднее угощение おせち料理 (осэти-рёри), которое большинство людей заказывает в магазинах заранее, и 初詣 (хацу-модэ) – первое посещение синтоистского святилища или буддийского храма в новогоднюю ночь или 1 января. Там люди молятся о здоровье и удаче на год вперёд. На территории храмов и святилищ работают уличные лавки, и можно совместить посещение с поеданием вкусной уличной еды.
Ещё одно зимнее развлечение – снежные фестивали, 雪まつり. Само слово «юки-мацури» (雪まつり) состоит из «雪, юки» – «снег» и «まつり,мацури» – «праздник». На таких мероприятиях выставляют скульптуры и сооружения из снега и льда. Наиболее известные фестивали проводятся в Хоккайдо и регионе Тохоку.

В суровую и холодную зиму в Японии особенно популярны горячие источники и катание на лыжах. Онсэн (温泉) – это горячая вода, естественным образом бьющая из-под земли. Купание в таких источниках помогает снять усталость тела и души. Считается, что вода в них полезна для здоровья и красоты. Особенно ценится купание в онсэне на фоне природы – для японцев это особенный опыт.
К зимним продуктам в Японии относятся мандарины, лимоны, юдзу. Их часто используют для приготовления десертов, например желе или тортов. Также очень популярна сладкая картошка (сацума-имо). Её едят в виде «石焼き芋, исияки-имо» – запечённой на камнях, а также варят или готовят десерты вроде сладкого картофельного пюре или «дайгаку-имо» (карамелизированные кусочки батата). У неё хрустящая корочка снаружи и сладкая, мягкая мякоть внутри.
Заключение
В Японии есть четыре времени года – весна, лето, осень и зима. Каждое из них приносит свои радости: красоту природы, традиции, праздники и особые блюда. Перемены сезонов глубоко вплетены в японскую жизнь и культуру. Люди живут в гармонии с природой и очень ценят смену времён года. Для изучающих японский язык понимание концепции «сики» (四季 – четыре времени года) помогает глубже понять японскую культуру.
Шодиерова Рузигул
Оставить комментарий
По теме